«Забыть» значит «запомнить»

mt_ignore Мероприятие, посвященное Дню польского двуязычия, прошло в Калининграде

День польского двуязычия – Polonijny Dzień Dwujęzyczności – отмечается ежегодно каждые третьи выходные октября, и призван способствовать популяризации идеи двуязычия и изучения польского языка среди поляков, живущих за пределами Польши.

17 октября 2021 года в честь дня билингвизма желающие проверить свои силы в области польского языка собрались в офисе местной польской национально-культурной автономии Калининграда «Полония». Ведущей и главным судьей интеллектуальных соревнований стала Мария Ляхова. «Девушка учится в медицинском учебном заведении соседней республики и хорошо владеет польским языком, поэтому Мария будет оценивать уровень и глубину ваших знаний», – рассказала перед началом испытаний руководитель «Полонии» Елена Рогачикова.

mt_ignore

b_150_100_16777215_00_images_zagruzki_2021_10-oktabr_17-polonia_01.JPG b_150_100_16777215_00_images_zagruzki_2021_10-oktabr_17-polonia_02.JPG  b_150_100_16777215_00_images_zagruzki_2021_10-oktabr_17-polonia_12.JPG

Для начала участники мероприятия разделились на две команды по пять человек в каждой. Но прежде, чем приступить к выполнению заданий команды придумали себе названия – «Креатив» («Kreacja») и «Мечта» («Marzenie), а также девизы – «Быть или не быть» («Byc albo nie byc») и «Если верить, все сбудется» («Jesli wierzyc, wszystko się spełni»).
Это и стало разминкой, по ходу которой также нужно было вспомнить, какие польские слова звучат так же, как русские, но при этом имеют совершенно иной смысл. Например, русское слово «забыть» в польском языке означает «запомнить». Есть и другие интересные слова – так называемые ложные друзья переводчика, например: урода (uroda) – красота, стул (stół) – стол, дыня (dynia) – тыква, склеп (sklep)– магазин, подстава (podstawa) – основа.

Согласно первому заданию, нужно было из слогов собрать польские слова и затем правильно написать их на листке бумаги. Для второго задания нужно было выбрать одно слово из списка и прочитать его. Вроде бы в данной задаче нет ничего сложного, однако некоторые слова без предварительной подготовки оказалось прочитать непросто, в том числе слово, обозначающее жительницу Константинополя – Konstantynopolitanczykowianeczka.

mt_ignore

b_150_100_16777215_00_images_zagruzki_2021_10-oktabr_17-polonia_05.JPG b_150_100_16777215_00_images_zagruzki_2021_10-oktabr_17-polonia_06.JPG b_150_100_16777215_00_images_zagruzki_2021_10-oktabr_17-polonia_07.JPG 
Также участникам каждой команды необходимо было прочитать с листа бумаги отрывки художественного произведения, разделенные по степени сложности. Первые две части читали поочередно два члена команды, а самую сложную – третью – самый опытный участник.
«Третий из вас, кто чувствует в себе силы и хочет поддержать свою команду, должен уверенно и с расстановкой прочитать самое трудное предложение», – подчеркнула Елена Рогачикова, заметив, что несколько минут на подготовку к выполнению задания есть в запасе участников соревнований.

По ходу мероприятия руководитель «Полонии» не только следила за правильностью выполнения задания, но и рассказывала о тонкостях польского языка, в том числе о наличии двойных согласных, которые нельзя связывать между собой.

mt_ignore

b_150_100_16777215_00_images_zagruzki_2021_10-oktabr_17-polonia_10.JPG b_150_100_16777215_00_images_zagruzki_2021_10-oktabr_17-polonia_11.JPGb_150_100_16777215_00_images_zagruzki_2021_10-oktabr_17-polonia_13.JPG

После командных соревнований его участников ждало индивидуальное испытание – написание диктанта на польском языке. По словам ведущей вечера Марии Ляховой, участники обеих команд достойно справились с этим заданием, причем отстающая команда смогла в итоге выровнять счёт.
Вручение призов – литературных произведений на польском языке, стало достойным завершением интеллектуального соревнования, посвященного Дню польского двуязычия.

Одним из следующих мероприятий, запланированных к проведению в Калининграде местной польской национально-культурной автономией «Полония», станет проведение интеллектуальной игры «Что? Где? Когда? О Польше», принятие детей и молодежи в харцерскую (скаутскую – прим. ред.) дружину, а также проведение VI Польского Бала в последнее воскресенье ноября.

Константин Бельченко