Сайт функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
День культуры удмуртского народа и Новый год по лунному календарю отметили в Калининграде
Последние выходные февраля и первые марта в Калининграде оказались насыщенными мероприятиями, проводимыми национально-культурными сообществами Калининградской области. В то время как природа готовилась к встрече весны, городские культурные площадки превратились в пространство для знакомства с традициями удмуртского и бурятского народов.
Оба мероприятия стали замечательным мостиком между зимой и весной, напомнив о том, как многообразны и красивы традиции народов, живущих в Калининградской области.
Сколько букв в удмуртском алфавите, как звучит моринхур и почему один язык напоминает сразу два — узнал журналист интернет-издания «Социальный Калининград», совершивший небольшое этнографическое путешествие, не покидая пределов области.
«Без маленькой Удмуртии моей»
Хватает Волге широты и сини,
Но с Камою она еще сильней.
И для меня бы не было России
Без маленькой Удмуртии моей
Эти проникновенные строки из стихотворения Флора Васильева как нельзя лучше отражают суть встречи, которая прошла 28 февраля в калининградском Центре межнационального сотрудничества на улице Пугачёва. Здесь, вдали от лесов и родников Удмуртии, общественная организация «Йолташ» подарила гостям настоящий праздник, посвященный этому народу финно-угорской группы.

Встреча получилась по-домашнему теплой и самобытной. Гости окунулись в атмосферу национального колорита Удмуртии: для них звучали задушевные песни и исполнялись зажигательные танцы.
Участники не только весело провели время, но и узнали много нового: познавательная викторина раскрыла интересные факты об истории края, а рассказ об удивительных людях — выходцах из Удмуртии — стал настоящим открытием для многих присутствующих.
Кроме того, гости узнали, что по звучанию удмуртский язык одновременно напоминает мелодии скандинавских саг и французского шансона. Об этой удивительной особенности рассказала участник КРОО «Йолташ» Ольга Кравченко, лингвист по образованию.

«Удмуртский алфавит построен на основе кириллицы и знаком каждому русскому человеку, но в нем тридцать восемь букв, потому что есть буквы с изящными точечками сверху», — рассказала она.
По ее словам, главное чудо скрывается в звучании, потому что ударение в удмуртском языке чаще всего падает на последний слог, как во французском. «Из-за этого речь звучит не как строгий приказ, а как лёгкая песня», — говорит Ольга Кравченко.
Завершилось мероприятие по традиции дружеским общением и душевным чаепитием, доказав в очередной раз, что культура объединяет сердца, даже если их разделяют тысячи километров.
По лунному календарю
В первый день весны – 1 марта – состоялось празднование Сагаалгана — Нового года по лунному календарю. Символично, что «Белый месяц» (так переводится название праздника) совпал с календарным приходом весны, поскольку Сагаалган — это время обновления и чистоты помыслов, а также наступления нового жизненного цикла.
Мероприятие прошло в Культурно-деловом центре российских немцев Калининграда, а его организатором выступила КРОО по сохранению и развитию культуры бурятского народа «Алтаргана». Как стало известно на празднике, организация подала документы на регистрацию в Министерство юстиции России по Калининградской области и скоро обретет статус юридического лица.
Благодаря «Алтаргане» калининградцы и гости города в третий раз встречают «Белый месяц», знакомясь с традициями и обычаями бурятского народа, их культурой, песнями и игрой на музыкальных инструментах. Если в 2024-2025 годах певица Арюухан Будаева удивляла гостей игрой на алтай ятаге, то на этот раз главным инструментом стал моринхур, игру на котором продемонстрировал гость из Казани — Вагис. Согласно традиции, вершина грифа этого смычкового музыкального инструмента изготавливается в виде головы лошади.
Также во время праздника зрители познакомились с уникальным искусством бурятского горлового пения — хоомеем, при котором исполнитель извлекает одновременно две ноты: основной тон и обертон.

Но разве Новый год может обойтись без подарков? И их на празднике было много. Свои музыкальные и танцевальные номера представили гости из других национально-культурных сообществ Калининграда – русского, литовского, финно-угорского, татаро-башкирского, якутского и корейского.
Наш общий праздник
«Все праздники, которые проходят на территории нашей Калининградской области и всей огромной Российской Федерации, — это наши общие, совместные праздники. Культура и обычаи каждого народа многогранны и уникальны. Знакомясь с ними, мы познаём целый мир и убеждаемся в одном: есть только единство, и нет места безразличию. Мы все разные, но мы вместе», — рассказал Валерий Егоркин, заместитель председателя Регионального отделения Общероссийской общественно-государственной организации «Ассамблея народов России» Калининградской области.

Отметим, что в череде мероприятий, которые проведут национально-культурные сообщества региона в марте, станет продолжение Фестиваля национальной кухни народов России, организатором которого выступает местная польская национально-культурная автономия «Полония».
Мероприятие под названием «Рыбные зарисовки» будет посвящено национальным блюдам из рыбы, которые присутствуют в рационе разных народов, проживающих в Калининградской области.
Константин Бельченко